検索したい科目/教員名/キーワードを入力し「検索開始」ボタンをクリックしてください。
※教員名では姓と名の間に1文字スペースを入れずに、検索してください。
科目名 | 中国語リーディング2 | ||||
---|---|---|---|---|---|
教員名 | 山口守 | ||||
単位数 | 1 | 学年 | 2 | 開講区分 | 文理学部 |
科目群 | 中国語中国文化学科 | ||||
学期 | 後期 | 履修区分 | 選択 |
授業概要 | 現代文学作品の講読を通じて、中国語の読解能力を高める。 |
---|---|
授業のねらい・到達目標 | 中華人民共和国期の文学作品を読むことで、まずしっかりとした読解能力を身に着ける。その基礎に立って、作品の背景にどのような社会状況があるかを理解することを目的とする。 この科目は文理学部(学士(文学))のディプロマポリシーDP5,DP6及びカリキュラムポリシーCP5,CP8,CP9に対応しています。 |
授業の方法 | 正確な日本語に翻訳できる訓練を行う。 本授業の事前・事後学習は,合わせて1時間の学習を目安とします。 |
履修条件 | 1年次の必修中国語、及び中国語リーディング1の単位を修得していること。なお留学や復学等事情によりリーディング2からの受講となる場合は、初回の授業の際に申し出てください。 |
授業計画 | |
---|---|
1 |
史鉄生「合歓樹」:史鉄生の小説解説 [事前学習]Bbから史鉄生の資料をダウンロードして読んでおく。 [事後学習]史鉄生の生涯と作品をノートにまとめる。 |
2 |
史鉄生「合歓樹」:1頁 [事前学習]テキスト1頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
3 |
史鉄生「合歓樹」:2-3頁 [事前学習]テキスト2-3頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
4 |
史鉄生「奶奶的星星」:1-2頁 [事前学習]テキスト1-2頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
5 |
史鉄生「奶奶的星星」:3-4頁 [事前学習]テキスト3-4頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
6 |
史鉄生「奶奶的星星」:5-6頁 [事前学習]テキスト5-6頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
7 |
史鉄生「奶奶的星星」:7-8頁 [事前学習]テキスト7-8頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
8 |
史鉄生「奶奶的星星」:9-10頁 [事前学習]テキスト9-10頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
9 |
史鉄生「我與地壇」:史鉄生の散文解説 [事前学習]Bbから史鉄生の資料をダウンロードして読んでおく。 [事後学習]史鉄生の散文と小説の違いをノートにまとめる。 |
10 |
史鉄生「我與地壇」:1-2頁 [事前学習]テキスト1-2頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
11 |
史鉄生「我與地壇」:3-4頁 [事前学習]テキスト3-4頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
12 |
史鉄生「我與地壇」:5-6頁 [事前学習]テキスト5-6頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
13 |
史鉄生「我與地壇」:7-8頁 [事前学習]テキスト7-8頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
14 |
史鉄生「我與地壇」:9-10頁 [事前学習]テキスト9-10頁を日本語訳する。 [事後学習]授業中に確認した日本語訳をノートに整理する。 |
15 |
史鉄生の作品読解について、これまでの復習・解説を行い授業の理解度を深める。 [事前学習]第1回から第14回までの日本語訳を復習しておく。 [事後学習]日本語訳を最終確認してノートを修正する。 |
その他 | |
---|---|
教科書 | 教材はブラックボード(BlackBoard)からダウンロードし、プリントアウトして毎回持参する。アクセスコードはガイダンスの時に伝える。 |
参考書 | 授業中指示する。 |
成績評価の方法及び基準 | 授業参画度(100%) 授業参画度には日本語訳の成績が含まれる。 |
オフィスアワー | 月・水・木6限以降(学科事務室で予約すること) |